Résumé :
|
Les incompréhensions langagières advenant lors de la prise en charge des personnes migrantes peuvent venir entraver les soins et la qualité du lien avec les professionnels. Ainsi, le recours à un interprète est souvent indispensable pour lever les barrières linguistiques et aussi socioculturelles. Les auteures, revenant sur le contexte, la structuration et la professionnalisation de l’interprétariat, en appellent à la nécessité de considérer l’interprète comme un tiers à part entière dans le processus d’accompagnement. Explications.[Résumé d'auteur]
|