Documents disponibles dans cette catégorie (316)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
CULTURE ; CURE PSYCHANALYTIQUE ; ETRANGER ; HISTOIRE DE LA PSYCHANALYSE ; INTERPRETATION ; LANGAGE ; LANGUE ETRANGERE ; PSYCHANALYSE ; TRADUCTION ; TRANSFERT ;Alors que la traduction est au cœur du processus analytique et que la psychanalyse interroge le rapport de l’homme au langage, il n’y a pas dans l’œuvre de Freud de réflexion théorique la concernant directement. Tout au long de son œuvre, Freud [...]ARCHAIQUE ; CORPS ; CREATIVITE ; FANTASME ; LANGUE ETRANGERE ; LANGUE MATERNELLE ; LITTERATURE ; METAPSYCHOLOGIE ; TRADUCTION ;En distinguant les sens respectifs de l’interprétation et de la créativité littéraire, l’œuvre de Samuel Beckett apporte beaucoup à la métapsychologie et, même, à une théorie psychologique de l’acte de traduction. Son écriture ne poursuit pas ta[...]Les auteurs abordent, à travers littérature, philosophie et clinique quelques enjeux du processus de traduction-compréhension. Ils explorent comment l’analyste peut reprendre le texte 'source' du patient en le transformant dans la langue de la d[...]DELIAISON ; HISTOIRE DE LA PSYCHANALYSE ; INTERPRETATION ; PROCESSUS ANALYTIQUE ; PSYCHANALYSE ; SEDUCTION GENERALISEE ; TRADUCTION ;Cet article explore et développe la notion de 'détraduction' introduite par Jean Laplanche. A la fois psychanalyste et traducteur de Freud, Laplanche a développé une théorie traductive de la genèse de l’inconscient qui s’inscrit dans sa 'théorie[...]Dans cette entrevue, Aharon Appelfeld nous guide à travers le monde des visions de l’écrivain. Visions qu’il cherche à traduire avec une grande économie de mots, cherchant la justesse dépouillée et non la profusion de métaphores. Son renoncement[...]CAS CLINIQUE ; CULTURE D'ORIGINE ; CURE PSYCHANALYTIQUE ; FAMILLE ; INTIMITE ; LANGAGE ; LANGUE MATERNELLE ; TIERCEITE ; TRADUCTION ;Le surgissement de l’allemand et de l’italien, en séance et en rêve, chez l’analyste et chez Anna – qui parlent ces deux langues, mais Anna l’ignore – révèle son histoire familiale sur fond de celle du Haut-Adige. Il s’avère alors nécessaire de [...]CURE PSYCHANALYTIQUE ; ETRANGER ; HISTOIRE DE LA PSYCHANALYSE ; LANGAGE ; PSYCHANALYSE ; REFOULEMENT ; TRADUCTION ;Qu’est-ce qui guide la politique d’une traduction de Freud ? Qu’en est-il des représentations-but des traducteurs lorsqu’ils impriment une marque au texte traduit, que ce soit au nom de la scientificité, de l’authenticité, ou de l’étrange opacit[...]Afin d’interroger la clinique de la pensée analytique lorsque la rencontre avec le patient héberge la présence d’une langue interdite et d’un monde extra-européen, l’article présente deux dispositifs s’organisant autour de la traduction orale co[...]Résister à la traduction, la contenir ou la refuser revient à pencher vers l’indifférencié, cela peut être une mesure de sauvegarde. Différencié et indifférencié se mêlent alors pour tenter de faire face au danger de la pleine lumière. De plus, [...]BION Wilfred Ruprecht ; CAS CLINIQUE ; CHANGEMENT ; CURE PSYCHANALYTIQUE ; ETRANGER ; HANDICAP MENTAL ; LANGUE ; SENSORIALITE ; TRADUCTION ;L’auteure aborde la question de la traduction à partir d’un champ clinique spécifique, les cliniques de l’extrême, et en particulier les patients atteints de déficience mentale. Confronté à une langue altérée, non conforme au modèle linguistique[...]AUTRE ; CAS CLINIQUE ; CONTRE TRANSFERT ; DOUBLE ; LANGAGE ; LANGUE MATERNELLE ; TRADUCTION ; TRANSFERT ;L’auteure envisage la problématique de la traduction à partir du mot latin traducere, transporter ailleurs, transférer sur une autre personne. Le contre-transfert est, dans ces cas, vivement sollicité. Ainsi l’auteure approfondit cette utilisati[...]ALTERITE ; CAS CLINIQUE ; CORPS ; CURE PSYCHANALYTIQUE ; EROTISME ; ETHIQUE ; LANGUE ; PULSION ; TRADUCTION ;Traduire n’est pas anodin, a fortiori quand il s’agit de psychanalyse. C’est aussi poser des mots sur ce qui n’a pas de dimension matérielle tout en l’appréhendant par ses effets : l’inconscient, afin de se rendre compréhensible pour autrui. Dès[...]ROLLAND Romain ; CURE PSYCHANALYTIQUE ; DUALISME ; HISTOIRE DE LA PSYCHANALYSE ; LANGAGE ; PSYCHANALYSE ; TRADUCTION ;A la jonction de nos approches respectives (la littérature comparée et la psychanalyse), nous nous intéressons à un cas de (non)traduction : la 'sensation océanique' exprimée par un écrivain français, Romain Rolland, et sa réception active par F[...]OUERCHEFANI R, Aut. ; OUERCHEFANI N, Aut. ; BEN REJEB MR, Aut. ; LE GALL D, Aut. | 2021 | p. 406-412TUNISIE ; ANALYSE FACTORIELLE ; FONCTION COGNITIVE ; QUESTIONNAIRE ; REGULATION EMOTIONNELLE ; TRADUCTION ; VALIDATION ;This study investigated the psychometric properties of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire in a Tunisian Arabic-Speaking population. The CERQ original version was translated and back-translated and then administrated to 360 participan[...]GAULD Christophe, Trad. ; MICOULAUD-FRANCHI Jean-Arthur, Aut. ; GAGNE-JULIEN Anne-Marie, Aut. ; GIROUX Elodie, Aut. ; DEMAZEUX Steeves, Aut. | 2021 | p. 72-74HiTOP ; RDoC ; THEORIE DES RESEAUX ; CLASSIFICATION ; CONCEPT ; PERSONNALITE ; PSYCHIATRIE ; PSYCHOMETRIE ; PSYCHOPATHOLOGIE ; RECHERCHE ; SEMIOLOGIE ; THEORIE ; TRADUCTION ;Tandis que l’approche formelle du DSM a été vivement critiquée, et que son manque de validité a été régulièrement souligné, différentes propositions alternatives de classification psychiatrique, ont pu être proposées. Trois systèmes originaux de[...]ACCOMPAGNEMENT ; CULTURE D'ORIGINE ; DEMANDEUR D'ASILE ; SYNDROME POST TRAUMATIQUE ; TRADUCTION ; TRAUMATISME PSYCHIQUE ;La demande d’asile nécessite la constitution d’un dossier. Celui-ci doit s’étayer sur un énoncé clair et structuré des motifs fondant une telle requête, autrement dit, à travers un récit des souffrances endurées. C’est une première épreuve, plon[...]La Commission d'enrichissement de la langue française ajoute au vocabulaire de la santé une liste de termes, expressions et définitions.FAJNWAKS Fabian, Aut. ; SOKOLOWSKY Laura, Aut. ; MALENGREAU Pierre, Aut. ; FARI Pascale, Aut. ; MILLER Jacques-Alain, Aut. ; LAURENT Eric, Aut. ; SOLANO SUAREZ Esthela, Aut. ; LA SAGNA Philippe, Aut. ; BORIE Nicole, Aut. ; HOMMEL Susanne, Aut. ; CHOTTIN Ariane, Aut. ; MESEGUER Omaïra, Aut. ; ELBAZ Michèle, Aut. ; BROUSSE Marie-Hélène, Aut. ; APPELFELD Aharon, Aut. ; IDDAN Claudia, Aut. ; LEGUIL Clotilde, Aut. ; FRANGIADAKI Marina, Aut. ; LEIMANN Daphné, Aut. ; BANDE ALCANTUD Adela, Aut. ; HALLEUX Bruno de, Aut. ; SANGNIER Anicette, Aut. ; GARCIA Luc, Aut. ; BERAUD Anne, Aut. ; GAYARD Sophie, Aut. ; SHANAHAN Florencia F-C, Aut. | 2020 | p. 1-152BABEL ; LACAN Jacques ; HISTOIRE ; LALANGUE ; LANGUE ; LITTERATURE ; MANIE ; PSYCHANALYSE ; TERMINOLOGIE ; TRADUCTION ; TRANSFERT ;Au sommaire. Indestructible élan par F. Fajnwaks. ‘Sentir la portée de notre dire’ par L. Sokolowsky. ‘Cher Ponge, c’est Lacan’. ‘Ce n’est pas avec des idées qu’on fait une psychanalyse’ par P. Malengreau. Une clinique de l’événement par P. Fari[...]ACCOMPAGNEMENT THERAPEUTIQUE ; ADOLESCENT ; CONSEQUENCE ; CRISE ; EXILE ; INTERPRETARIAT ; LANGUE ; MIGRANT ; MINEUR ISOLE ETRANGER ; PSYCHISME ; SANTE MENTALE ; TRAUMATISME PSYCHIQUE ;La crise pubertaire, propre au passage de l’enfance à l’âge adulte, entre en collision avec les événements traumatiques vécus par les adolescents exilés. Ces entrechoquements du fantasme avec la réalité laissent ces adolescents dans un après-cou[...]Les différentes définitions d’une langue maternelle nous permettront de travailler deux axes : d’abord ce qu’une langue peut transmettre comme valeurs, affects et identité et, deuxièmement, ce qui se joue dans une thérapie qui se déroule entre d[...]GILLOOTS Marie, Aut. ; WANG Simeng, Aut. ; GUERRERO Omar, Aut. ; ALI ISMAEL Abdoulkafi, Aut. ; FARKAS Olivia, Aut. ; REZZOUG Dalila, Aut. ; SERRE Geneviève, Aut. ; BAUDET Thierry, Aut. ; MORO Marie-Rose, Aut. ; WANG Zongnan, Aut. ; HELOT Christine, Aut. ; STEVANATO Anna, Aut. ; DOISY Sophie, Aut. ; WAGENAAR VOIX Charlotte, Aut. ; PETROUCHINE Roman, Aut. ; BRACONNAY Bénédicte, Aut. ; SANTINI Annamaria Chiara, Aut. ; YAHIAOUI Amira, Aut. ; PIOT Marie-Aude, Aut. ; HOURS Armelle, Aut. ; DROUIN Evelyne, Aut. ; HAMADACHE Chrystelle, Aut. | 2020 | p. 9-135La psychanalyste allemande Ilse Grubrich-Simitis est surtout connue en France pour son immense travail d’éditrice scientifique des œuvres de Freud au S. Fischer Verlag et son ouvrage Freud : retour aux manuscrits. Faire parler des documents muet[...]CAS CLINIQUE ; EXILE ; INTERPRETARIAT ; PSYCHOTHERAPIE CONJUGALE ; PSYCHOTHERAPIE FAMILIALE ANALYTIQUE ; TRAUMATISME PSYCHIQUE ;Les auteurs, respectivement psychothérapeute, assistante sociale et interprète présentent l’activité thérapeutique plurielle qu’ils exercent dans un centre accueillant des sujets en souffrance après avoir vécu des traumatismes souvent liés à l’e[...]CHAMBON Nicolas, Aut. ; TRAVERSO Véronique, Aut. ; ZEROUG-VIAL Halima, Aut. ; NIARD Camille, Aut. ; MAUGIRON Philippe, Aut. ; FRANCK Nicolas, Aut. ; TROISOEUFS Aurélien, Aut. ; DEMAILLY Lise, Aut. ; CHARLIER Emilie, Aut. ; SCHWEITZER Laetitia, Aut. ; CHERNYSHOVA Elizaveta, Aut. ; TICCA Anna-Claudia, Aut. ; PICCOLI Vanessa, Aut. ; CERVERA Anne-Marie, Aut. ; ATGER Ioana, Aut. ; KHOUAS Djamel, Aut. ; LARCHANCHE Stéphanie, Aut. ; WEBER Orest, Aut. ; FAUCHERRE Florence, Aut. ; DUQUE Adaluz, Aut. ; HAERINGER Anne-Sophie, Aut. ; BACHINI Amandine, Aut. ; BERENGUER Elodie, Aut. ; PETROUCHINE Roman, Aut. ; LE GOFF Gwen, Aut. ; CARBONEL Natacha, Aut. ; GROSS Olivia, Aut. ; SORBA Mathilde, Aut. ; LAVAL Christian, Aut. ; GARDIEN Eve, Aut. ; GOLF Graziella, Aut. ; HAUTEVILLE Thierry d', Aut. ; MOLINIE Magali, Aut. | 2020 | p. 3-202DEMANDEUR D'ASILE ; FORMATION ; INTERPRETARIAT ; MEDIATION SOCIALE ; PAIR AIDANT ; PEDOPSYCHIATRIE ; SANTE ; SANTE MENTALE ;Une transformation plus ou moins tranquille traverse aujourd’hui les structures sanitaires et sociales. D’un côté, les métiers représentés au sein des établissements sanitaires, sociaux ou médico-sociaux se retrouvent 'fragilisés'. Des psycholog[...]HERISSON Brigitte, Aut. ; LARCHANCHE Stéphanie, Aut. ; NATALI François, Aut. ; BERNABE GELOT Antoinette, Aut. ; HADDAD Soraya, Aut. ; BERODIER Mathilde, Aut. ; LEVEAU Enzo, Aut. ; FAURE Jacqueline, Aut. ; COQUANTIF Carole, Aut. ; LAFORGUE Céline, Aut. ; POUTOT Edwidge, Aut. ; MOYANO Carolina, Aut. ; MOSSER LUTZ Sylvie, Aut. ; GUTTON Camille, Aut. ; MORO Marie-Rose, Aut. ; PLESSIS Elise, Aut. ; EL MOUDEN Mohamed, Aut. ; REGNIER Alain, Aut. ; REGENT Liliane, Aut. | 2020 | p. 15-58ACCES AUX SOINS ; CONDITION DE VIE ; EDUCATION DU PATIENT ; ENFANT ; INTERPRETARIAT ; MIGRANT ; PARCOURS DE SOINS ; RELATION INTERCULTURELLE ; SOUFFRANCE PSYCHIQUE ;Pays d’immigration depuis plus d’un siècle, la France accueille un grand nombre de migrants, de réfugiés, de toutes provenances, tous âges, toutes cultures. L’Organisation mondiale de la santé nous rappelle que les problèmes de santé des migrant[...]ACCES AUX SOINS ; DIGNITE ; DROIT ; EXCLUSION ; INTERPRETARIAT ; MIGRANT ; PERSONNE AGEE ; PRECARITE ;La précarité sociale et médicale est fréquente chez la personne âgée. Elle est plus marquée dans certaines populations marginales ou migrantes. Des difficultés d’accès aux soins peuvent être liées à la non-pratique de la langue française. Il est[...]PIVARD-BOUBAKRI Evelyne, Aut. ; BRASSELET Valérie, Aut. ; RIZZI Alice-Titia, Aut. | 2020 | p. 285-296CENTRE MEDICO PSYCHO PEDAGOGIQUE ; CONSULTATION ; CULTURE ; CULTURE D'ORIGINE ; DESSIN ; ENFANT ; ETHNOPSYCHIATRIE ; MEDIATION ; MUTISME ELECTIF ; TRADUCTION ; TRAUMATISME PSYCHIQUE ;A partir de la situation d’un enfant de sept ans souffrant de mutisme extrafamilial reçu en consultation transculturelle au CMPP, nous proposons une réflexion sur les effets de ce dispositif sur la co-construction du rapport à l’altérité pour l’[...]DAURE Ivy, Aut. ; REVEYRAND-COULON Odile, Aut. ; IDRIS Isam, Aut. ; PERBET Emilie, Aut. ; MASONI Alice, Aut. ; TSENOVA Vera, Aut. ; ALLA Marielle, Aut. ; BICHAUD Murielle, Aut. ; BRISSET Camille, Aut. ; KOTOBI Laurence, Aut. | 2020 | p. 14-51Ce dossier n’a pas vocation à dresser un état des lieux exhaustif sur la question de la migration, mais avant tout de présenter des éléments sur la formation des futurs psychologues ; le travail des associations qui assurent des consultations in[...]Comment devient-on interprète en psychothérapie ? - De quoi je suis fait, ce que j’ajuste. - Des scènes en famille. - Le suivi de Mlle Dibaba.LEANZA Yvan, Aut. ; ANGELE Rebecca, Aut. ; COTRET François René de, Aut. ; BOUZNAH Serge, Aut. ; LARCHANCHE Stéphanie, Aut. | 2020 | p. 73-82Le travail avec l’interprète de service public est complexe et les formations à ce niveau, relativement rares. Le diplôme universitaire (DU) Pratiques de médiation et de traduction en situation transculturelle est une formation continue offerte [...]