Documents disponibles dans cette catégorie (866)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche Interroger des sources externes
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
FRANCE ; DOCUMENTALISTE ; DOCUMENTATION ; ETABLISSEMENT DE SANTE ; HOPITAL PSYCHIATRIQUE ; LANGUE FRANCAISE ; NEUROSCIENCES ; PARTENARIAT ; PSYCHANALYSE ; PSYCHIATRIE ; PSYCHOLOGIE ; PUBLICATION ;L’un des quatre objectifs du réseau documentaire Ascodocpsy est de renforcer la diffusion des publications francophones spécialisées en psychiatrie et sciences connexes et de promouvoir la culture psychiatrique francophone. Reposant sur un trava[...]ATTACHEMENT ; ECHELLE D'EVALUATION ; ENFANT ; LANGUE FRANCAISE ; PSYCHOMETRIE ; QUESTIONNAIRE ; VALIDATION ;On dispose de peu d’outils en langue française permettant d’évaluer le lien d’attachement de l’enfant à ses figures d’attachement autres que les parents et en période préscolaire. L’objectif de cette étude est la validation francophone du questi[...]LHERETE Héloïse, Coord. ; DEHAENE Stanislas, Aut. ; OLANO Marc, Aut. ; FAYOL Michel, Aut. ; ALBANDEA Hugo, Aut. ; SUSSAN Rémi, Aut. ; GRONDEUX Jérôme, Aut. ; KAIL Michèle, Aut. ; BOUVET Jean-François, Aut. ; FOURNIER Martine, Aut. | 2017 | p. 28-59AFRIQUE ; MAGHREB ; SENEGAL ; TUNISIE ; VIETNAM ; CULTURE ; DEPRESSION DU POST PARTUM ; LANGUE MATERNELLE ; MATERNAGE ; MIGRANT ; NAISSANCE ; PAYS ETRANGER ; PRENOM ; RITE ;Dans ce dossier : Une éthique universelle du soin ; Le choix des prénoms de l'enfant en Afrique de l'Ouest ; Grandir en situation de migration, rituels de passage au Maghreb ; Rituels de la naissance au Sénégal ; Pratiques de maternage et protec[...]AUDITION ; DEVELOPPEMENT DU LANGAGE ; FOETUS ; LANGUE MATERNELLE ; MULTILINGUISME ; NOURRISSON ; PSYCHOGENESE ; PSYCHOLOGIE COGNITIVE ;Au cours des vingt dernières années, un nombre important d’études sur le développement du langage chez les nourrissons vivant dans un environnement bilingue ont montré leurs capacités extraordinaires de discrimination des différents aspects des [...]CAS CLINIQUE ; CULTURE D'ORIGINE ; ETHNOPSYCHIATRIE ; LANGUE ; ORGANISATION DES SOINS PSYCHIATRIQUES ; RELATION INTERCULTURELLE ; SOIN INTERCULTUREL ;Contexte: La diversité est maintenant la norme dans les principaux centres urbains du monde entier. Les différences de langue et de culture nuisent à la capacité des systèmes de santé mentale dans leur évaluation diagnostique et une planificatio[...]LANGUE ETRANGERE ; MIGRANT ; MIGRATION ; POLITIQUE ; PRECARITE ; PRISE EN CHARGE ; RELATION INTERCULTURELLE ; REPRESENTATION SOCIALE ; SOIN INTERCULTUREL ; SOUFFRANCE PSYCHIQUE ; TRAUMATISME PSYCHIQUE ;Une clinique rigoureuse doit prendre suffisamment de recul pour saisir en quoi les pratiques et les concepts psychopathologiques qu'elle produit et utilise sont influencés par les discours politiques (à propos de l'immigration, des réfugiés, des[...]Le présent décret a pour objet de préciser la définition de la médiation sanitaire et de l'interprétariat linguistique dans le domaine de la santé. Les cadres de compétences, d'intervention et d'accès à ces activités sont fixés par des référenti[...]SAROT Adeline, Aut. ; REVAH-LEVY Anne, Aut. ; FALISSARD Bruno, Aut. ; MORO Marie-Rose, Aut. ; GIRARD LC, Aut. ; CHOMENTOWSKI Martine, Aut. | 2017 | p. 180-187ADOLESCENT ; DIFFICULTE SCOLAIRE ; INTEGRATION SCOLAIRE ; MEDIATION SOCIALE ; MIGRANT ; MULTILINGUISME ; RELATION PARENT ECOLE ; RELATION PEDAGOGIQUE ;Les élèves issus de l’immigration sont particulièrement représentés dans les chiffres de l’échec scolaire. La clinique transculturelle a identifié trois périodes de vulnérabilité spécifiques à leur développement : les interactions précoces, l’en[...]CLASSIFICATION ; DSM ; ETUDE CRITIQUE ; LANGAGE ; LANGUE ; LINGUISTIQUE ; NOSOGRAPHIE PSYCHIATRIQUE ; PSYCHIATRIE ;A propos de la CFTM R-2015, vue sous l’angle d’une langue psychiatrique française , nous avons abordé différents points théoriques, historiques et actuels touchant à l’incidence de la langue sur la manière d’appréhender, de penser notre discipli[...]SANCA Roxana, Aut. ; ALLAFORT Céline, Aut. ; MANTRACH Zinebe, Aut. ; POSTOLACHE Irina, Aut. | 2017 | p. 104-109ACCUEIL ; COMMUNICATION ; ENFANT DE MIGRANT ; LANGUE MATERNELLE ; NOURRISSON ; PARENTALITE ; RELATION MERE ENFANT ; RELATION SOIGNANT SOIGNE ;Comment accompagner des mères migrantes et leurs bébés dans la construction de leurs liens ? Quelle approche proposer afin de prendre en compte 'l’entre-deux' de leurs réalités subjectives ? Et comment rester attentif à 'l’entre-deux' de la migr[...]ACCIDENT VASCULAIRE CEREBRAL ; APHASIE ; LANGUE FRANCAISE ; PHONETIQUE ; PHONOLOGIE ; PSYCHOLINGUISTIQUE ; TROUBLE DU LANGAGE ;Cet article présente une analyse linguistique des troubles phonético-phonémiques dans l’aphasie du français à partir de l’observation des productions de 20 locuteurs aphasiques. Si la nature de l’aphasie engendre différents patterns d’erreurs et[...]PARIS ; ATELIER D'ANIMATION ; CAS CLINIQUE ; CRECHE ; CULTURE ; ENFANT DE MIGRANT ; GROUPE ; HISTOIRE FAMILIALE ; JEUNE ENFANT ; LANGUE ; METHODE ; METISSAGE ; ORGANISATION ; REPRESENTATION ; RETOUR D'EXPERIENCE ;Ce travail rend compte d’une expérience menée il y a quelques années au sein de deux structures de la petite enfance, une crèche associative et un jardin d’enfants du 20e arrondissement de la ville de Paris, autour de la création d’'ateliers lan[...]GOSSE LACHAUD Marie-Laurence, Aut. ; MANTRACH Zineb, Aut. ; SCIVOLI Marie-Christine, Aut. | 2017 | p. 293-303BORDEAUX ; BILAN ; BILAN PSYCHOLOGIQUE ; CENTRE MEDICO PSYCHOLOGIQUE ; ENFANT DE MIGRANT ; LANGUE ; METHODOLOGIE ; MULTILINGUISME ; ORTHOPHONIE ; PEDOPSYCHIATRIE ; PRISE EN CHARGE ; SOIN INTERCULTUREL ; TRADUCTION ;Une proportion croissante de la file active pédopsychiatrique est constituée d’enfants de migrants aux appartenances culturelles et langagières multiples. Cette complexité du contexte développemental invite à questionner les modalités d’accueil [...]TEDONGMO Linette, Aut. ; SCHINDELHOZ Pascal, Aut. ; DA SILVA Mariama, Aut. ; BRANLARD Katia, Aut. ; GE Papa, Aut. ; PRADEM Marianne, Aut. ; LECCIA Jean-Dominique, Aut. ; TEMPIER Raymond, Aut. ; SIMCHOWITZ Yves-Joël, Aut. ; RAZAFINDRAZARA Berthin, Aut. ; THIBAUT Pierrick, Aut. ; CLOUZEAU Monique, Aut. ; BABEL Joyce, Aut. ; ALIA Lucenda, Aut. ; LESENNE Véronique, Aut. ; DIALLO Algassimou, Aut. | 2017 | p. janv-56CANADA ; GUYANE ; SAINT LAURENT DU MARONI ; CULTURE ; DEPARTEMENT ; ETABLISSEMENT PUBLIC DE SANTE ; ETHNOPSYCHIATRIE ; LANGUE ; MULTICULTURALISME ; MULTILINGUISME ; PRISE EN CHARGE ; PROFESSIONNEL DE SANTE ; PSYCHIATRIE ; PSYCHOPATHOLOGIE ; SANTE MENTALE ; SOCIETE TRADITIONNELLE ; SOIN INTERCULTUREL ; SOIN PSYCHIATRIQUE ;Ce colloque a été initié par l'équipe médicale du pôle psychiatrie du centre hospitalier de Saint-Laurent du Maroni, soutenu en cela par l'association Psy Cause, regroupant des praticiens à l'international. Le contexte de la psychiatrie dans l'O[...]THIBOUVILLE Grégoire, Aut. ; IOPUE Jeanne, Aut. ; SIROTA André, Aut. ; WAMOWE Jeannette, Aut. | 2017 | p. 77-87KANAK ; NOUVELLE CALEDONIE ; CONTE ; ENFANT ; MEDIATION THERAPEUTIQUE ; MULTILINGUISME ; POLYHANDICAP ; PSYCHOTHERAPIE INSTITUTIONNELLE ;C’est le partage d’une expérience interculturelle d’un atelier 'Conte en langues' pour quatre enfants de groupes d’appartenance différents, âgés de 6 à 10 ans. Tous présentent des traits autistiques associés à des troubles du comportement. Il es[...]BANTMAN Patrick, Dir. ; AISS Alexandre, Aut. ; BENTATA Hervé, Aut. ; BENZAQUEN Sylvie, Aut. ; CHETRIT VATINE Viviane, Aut. ; COHEN SOLAL Henri, Aut. ; CONDAMIN Christine, Aut. ; DENIAU Alain, Aut. ; DEVOS Antoine, Aut. ; DORES Maurice, Aut. ; HATTAB Jocelyn, Aut. ; HEFEZ Serge, Aut. ; HUGUELET Philippe, Aut. ; KATZ GILBERT Muriel, Aut. ; LAMANTOWICZ Lysiane, Aut. ; LANDMAN Patrick, Aut. ; MEROT Patrick, Aut. ; MOSCOVITZ Jean-Jacques, Aut. ; ORNER Esther, Aut. ; POUVELLE Maxime, Aut. ; RIVIDI Dominique, Aut. ; ROSSIN Richard, Aut. ; SAMUEL ROUBAH Raymonde, Aut. ; SERFATY Annie, Aut. ; TOURRES LANDMAN Dominique, Aut. ; TREVES Ilan, Aut. ; VIGNE Jacques, Aut. ; WIENER Simone, Aut. ; WOLKOWICZ Michel Gad, Aut. | Paris : In Press | 2017 | p. 453 pagesFREUD Sigmund ; PERE NOEL ; WARBURG Aby ; BESOIN ; BOUDDHISME ; CHRISTIANISME ; CIVILISATION ; CROYANCE ; CULTURE ; DELIRE ; ETHIQUE ; HINDOUISME ; ILLUSION ; INFLUENCE SOCIALE ; JUDAISME ; LANGUE ; MYTHE ; PSYCHANALYSE ; PSYCHANALYSE APPLIQUEE ; PSYCHIATRIE ; PSYCHOPATHOLOGIE ; PSYCHOSE ; PSYCHOTHERAPIE ; RADICALISATION ; RELIGION ; REPRESENTATION SOCIALE ; RESISTANCE ; REVE ; RITE ; RITE INITIATIQUE ; SAVOIR ; SCIENCES ; SOCIOPSYCHANALYSE ; SYMBOLISATION ; SYMPTOME ; THEORIE ; TRANSFERT ; VERITE ;Pourquoi a-t-on besoin de croire ? Comment comprendre ces situations où l'emprise et la soumission peuvent conduire au passage à l'acte ? Comment articuler la question de la croyance et du religieux ? Quel impact croyance et religion ont-elles a[...]RENE DE COTRET François, Aut. ; OSLEJSKOVA Eva, Aut. ; TAMOURO Soumya, Aut. ; LEANZA Yvan, Aut. | 2017 | p. 282-292ANALYSE DE LA PRATIQUE ; ATTITUDE DU PROFESSIONNEL ; CONDITION DE TRAVAIL ; CONSULTATION ; INTERPRETARIAT ; LANGUE ; PERFORMANCE ; QUALITE ; RELATION PROFESSIONNELLE ; SOIN INTERCULTUREL ; TRADUCTION ;Tel que le note Hsieh (2016), les facteurs contextuels pouvant avoir une influence sur la performance de l’interprète n’ont été que peu étudiés en santé, ce que notre étude cible. Méthode : Nous avons effectué une analyse thématique des propos d[...]SARAIS Marie-Eve, Aut. ; KOUMARE TEMBELY Aminata, Aut. ; TIBERGHIEN Mathilde, Aut. | 2017 | p. 69-74ENFANT ; ENFANT DE MIGRANT ; EXILE ; LANGUE MATERNELLE ; MIGRATION ; MULTILINGUISME ; PSYCHOTHERAPIE ; TRADUCTION ;L’accueil en service pédiatrique d’enfants de familles exilées amène souvent les psychologues à travailler en partenariat avec un traducteur. À partir d’une définition des notions d’exil et de langue maternelle, puis de l’analyse d’un cas cliniq[...]DEONTOLOGIE ; EQUIPE SOIGNANTE ; FORMATION ; INTERPRETARIAT ; LANGUE ; MIGRANT ; PARTENARIAT ; POLITIQUE DE SANTE ; PRATIQUE PROFESSIONNELLE ; PROFESSIONNALISATION ; PROFESSIONNEL DE SANTE ; SOIN INTERCULTUREL ; TRADUCTION ;A partir du cadre théorique de la niche d’activité professionnelle et d’études effectuées au Québec, un portrait des pratiques et représentations du travail avec interprètes dans les soins est dressé. Ce portrait est d’abord fait pour les contex[...]GUYANE ; SAINT LAURENT DU MARONI ; CENTRE MEDICO PSYCHOLOGIQUE ; MULTILINGUISME ; PEDOPSYCHIATRIE ; REFERENT ; TRADUCTION ;Je te regarderai du coin de l'oeil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendu. Ainsi parlait le renard au Petit Prince dans le roman de Saint Exupéry. L'image est belle pour la poésie du livre et de l'histoire, mais qu'en est-il lo[...]ER-RAFIQI Marie, Aut. ; ROUKOZ Cynthia, Aut. ; LE GALL Didier, Aut. ; ROY Arnaud, Aut. | 2017 | p. 27-34CULTURE ; DEVELOPPEMENT DE L'ENFANT ; ENFANT ; ENVIRONNEMENT SOCIAL ; FONCTION EXECUTIVE ; MEMOIRE A COURT TERME ; MULTILINGUISME ; NEUROPSYCHOLOGIE ; RECHERCHE CLINIQUE ; REVUE DE LA LITTERATURE ; TEST PSYCHOLOGIQUE ;Les fonctions exécutives (FE) jouent un rôle déterminant dans le développement psychologique de l’enfant. Ces dernières années, leur étude a suscité un intérêt majeur dans le champ de la neuropsychologie de l’enfant, plus particulièrement depuis[...]ATTITUDE DU PROFESSIONNEL ; CADRE THERAPEUTIQUE ; DISTANCE THERAPEUTIQUE ; ETHNOPSYCHIATRIE ; FORMATION ; INTERPRETARIAT ; LANGUE ; PROFESSION ; PROFESSIONNALISATION ; RELATION THERAPEUTIQUE ; TRADUCTION ; TRIADE ;Cet article rend compte de la dynamique de l’Orspere-Samdarra sur l’interprétariat en santé. L’absence d’interprète pouvant entraver le soin du public migrant, le souci du recours à l’interprétariat est un souci majeur partagé par de nombreux ac[...]MESTRE Claire, Coord. ; KOTOBI Laurence, Coord. ; LEANZA Yvan, Aut. ; RENE DE COTRET François, Aut. ; OSLEJSKOVA Eva, Aut. ; TAMOURO Soumya, Aut. ; GOSSE LACHAUD Marie-Laurence, Aut. ; MANTRACH Zineb, Aut. ; SCIVOLI Marie-Christine, Aut. ; TICCA Anna-Claudia, Aut. ; TRAVERSO Véronique, Aut. | 2017 | p. 270-314EUROPE ; FRANCE ; CENTRE MEDICO PSYCHOLOGIQUE ; ENFANT DE MIGRANT ; INTERACTION ; INTERPRETARIAT ; LANGUE ETRANGERE ; MIGRANT ; MULTILINGUISME ; PERFORMANCE ; POLITIQUE DE SANTE ; PROFESSIONNALISATION ; RELATION SOIGNANT SOIGNE ; SOIN INTERCULTUREL ; TRADUCTION ;Face à l'accroissement récent des flux migratoires vers l'Europe, la question linguistique souvent posée en France comme problème ou indicateur d'intégration refait surface et interroge certains politiques sur les orientations à donner au modèle[...]En partant de la thèse de Lacan, 'l’inconscient est structuré comme un langage', l’auteur pose la question du rapport que l’inconscient entretient avec les langues et plus particulièrement avec la langue anglaise, ce qui interroge l'universalité[...]GUYANE ; SAINT LAURENT DU MARONI ; CAS CLINIQUE ; CENTRE MEDICO PSYCHOLOGIQUE ; CULTURE ; LANGUE ; PRISE EN CHARGE ; PSYCHOPATHOLOGIE ; TRADUCTION ;En qualité des professionnels de santé travaillant à l'Ouest Guyanais, nous sommes très souvent confrontés à la richesse linguistique de cette partie du département français d'une superficie de 36481 Km². Elle compte les noirs marrons, les améri[...]ZITTOUN Catherine, Aut. ; BOUVAREL Alain, Réal. ; SPRENG Michael, Réal. ; TREMBLAY Pierre H, Réal. | Lorquin : Centre national audiovisuel en santé mentale | 2017Dans cet entretien, Catherine Zittoun nous montre comment la poésie peut devenir un outil thérapeutique dans une pratique clinique auprès des enfants… Elle nous explique que le poétique est un mode d'appréhension du monde naturel de l'enfant. El[...]BORDEAUX ; ACCES AUX SOINS ; ACCUEIL ; ETABLISSEMENT PUBLIC DE SANTE ; ETHIQUE ; LANGUE ; MIGRANT ; POLITIQUE DE SANTE ; PROFESSION ; TRADUCTION ;L’interprétariat médical et social a fait son apparition en France, soulevant de multiples questions sur la création d’un nouveau métier et sur la formation de ses membres. La place de l’interprétariat dans les institutions hospitalières fait pa[...]