AUTRE, 1 vol 21 . - 2020
Type de document : | Bulletin |
Paru le : | 01/01/2020 |
Liste des articles
Ajouter le résultat dans votre panier
Sybille de Pury s’intéresse, du point de vue de la langue et avec ses outils de linguiste, à ce qui se passe dans les thérapies avec interprète ou dans les médiations transculturelles. Le concept du malentendu, central chez elle, met l’interprèt[...]
Dans un monde en mouvement, où la rencontre à l’autre se traduit dans toutes les sociétés occidentales par des crispations identitaires, la clinique transculturelle montre son inventivité en investissant de nouveaux espaces, en élaborant de nouv[...]
ESCAICH Mélanie, Aut. ;
BOUZNAH Serge, Aut. ;
MORO Marie-Rose, Aut. ;
LACHAL Jonathan, Aut.
| 2020
| p. 30-41
CONSULTATION ;
CULTURE ;
ETHNOPSYCHIATRIE ;
MALADIE CHRONIQUE ;
MIGRANT ;
PEDIATRIE ;
RECHERCHE CLINIQUE ;
RELATION SOIGNANT SOIGNE ;
SOIN INTERCULTUREL ;
En France, une consultation de médiation transculturelle a été mise en place au sein des services pédiatriques de l’hôpital Necker à Paris pour aider à résoudre les difficultés dans la prise en charge des patients migrants souffrant de maladies [...]
AUTONOMISATION ;
CULTURE ;
DISCOURS ;
MALADIE CHRONIQUE ;
MEDIATION THERAPEUTIQUE ;
MIGRANT ;
RELATION SOIGNANT SOIGNE ;
Dans cet article, l’auteur présente les bases théoriques et techniques du dispositif de médiation transculturelle mis à disposition des équipes hospitalières. S’appuyant sur les pratiques narratives, sur l’anthropologie médicale et sur le complé[...]
Les enquêtes internationales montrent des inégalités persistantes entre les élèves autochtones et les élèves enfants de migrants dans le système scolaire français. Ce constat met en évidence la nécessité de mettre en place des dispositifs spécif[...]
CULTURE ;
ETHNOPSYCHIATRIE ;
MEDECIN ;
MIGRANT ;
POUVOIR ;
RELATION SOIGNANT SOIGNE ;
SAVOIR ;
TRADUCTION ;
La médiation transculturelle hospitalière est un dispositif sollicité au détour de difficultés rencontrées entre le patient et l’équipe soignante pour élaborer un projet de soins commun et partagé, difficultés identifiées comme étant en lien ave[...]
Après une brève description du travail du Centro Studi Sagara dans le champ de la médiation ethnoclinique et de l’ethnopsychiatrie, nous exposons un cas pratique de médiation entre les services sociaux et une famille composée d’une mère et de so[...]
LEANZA Yvan, Aut. ;
ANGELE Rebecca, Aut. ;
COTRET François René de, Aut. ;
BOUZNAH Serge, Aut. ;
LARCHANCHE Stéphanie, Aut.
| 2020
| p. 73-82
Le travail avec l’interprète de service public est complexe et les formations à ce niveau, relativement rares. Le diplôme universitaire (DU) Pratiques de médiation et de traduction en situation transculturelle est une formation continue offerte [...]
RTIMI MAZOURI Ouafâa, Aut. ;
ROCHAT Marie, Aut. ;
DACQUI Louise, Aut. ;
BODY LAWSON Festus, Aut. ;
ROUSSERY Sébastien, Aut.
| 2020
| p. 83-93
CULTURE ;
MATERNAGE ;
MIGRANT ;
NOURRISSON ;
PARENTALITE ;
PSYCHOTHERAPIE DE GROUPE ;
RELATION MERE ENFANT ;
VULNERABILITE ;
L’équipe E.M.I.E. (Nancy) reçoit des mères et leurs bébés au sein d’un groupe mensuel dont l’objectif est de soutenir ces mamans fragilisées par la migration et parfois dans des situations de vulnérabilité psychique et/ou sociale. Le groupe appo[...]
Comment devient-on interprète en psychothérapie ? - De quoi je suis fait, ce que j’ajuste. - Des scènes en famille. - Le suivi de Mlle Dibaba.